Q&A: Bernard Hinault

Mündəricat:

Q&A: Bernard Hinault
Q&A: Bernard Hinault

Video: Q&A: Bernard Hinault

Video: Q&A: Bernard Hinault
Video: How GOOD Was Greg LeMond REALLY? 2024, Bilər
Anonim

Tour de France-ın beşqat qalibi Velosipedçi ilə ASO-dan, əmrlərə tabe olmamaqdan və niyə bütün darıxdırıcı yarışların kökünün pul olmasından danışır

Yaş: 62

Milliyyət: Fransız

Honours Tour de France qalibi 1978, 1979, 1981, 1982, 1985;

28 mərhələdə qalibiyyət

Giro d’Italia qalibi 1980, 1982, 1985

6 mərhələdə qalibiyyət

Vuelta İspan qalibi 1978, 1983

7 mərhələdə qalibiyyət

Yol Yarışı Dünya Çempionu 1980

Paris-Roubaix qalibi 1981

Velosipedçi: Tour de France-ın təşkilatçısı olan ASO-nun səfiri kimi işinizi bitirdiniz. Niyə bu addımı atdın və indi nə edirsən?

Bernard Hinault: Mən təqaüdə çıxmışam. Rəqabətlə və bütün fəaliyyətimlə 42 ildir ki, bu və ya digər şəkildə ASO ilə işləyirəm. Bu artıq bitdi. Böyüməsini görmək istədiyim iki nəvəm var. Bütün bunlar məni babamın mənimlə necə vaxt keçirdiyini və uşaqlarımla heç vaxt görmədiyim və görmədiyim şeylər haqqında düşünməyə vadar etdi, indi nəvələrimlə etmək istəyirəm. Çox şey əldən verdim.

Cyc: ASO velosiped idmanının idarəedici orqanı olan UCI ilə yarışın necə qurulacağı ilə bağlı fikir ayrılığına düşüb. Sizcə nə olacaq?

BH: Dünya Turundan çıxmaq ASO üçün yeganə həll yoludur və yarış kateqoriyalarını dəyişdirməkdir. Bu, ayrılıq məsələsi deyil, sadəcə olaraq, UCI bu gün kifayət qədər düşünmür.

Cyc: Sizcə UCI harada səhv etdi?

BH: Bir həll yolu var – baş verməli olan odur ki, komanda yarışa çıxmaq üçün deyil, nəticələr üçün pul qazanır. Futbol sistemini götürün. Sizdə Premyer Liqa, birinci divizion və sair var və hər hansı bir divizionda sonuncu üçlükdəsinizsə, kənardasınız. Bu qədər sadədir. Velosiped sürmək üçün eyni quruluşa malik olsaydıq, idman direktoru deyirdi: “Çıxıb yarışmalısan, çünki bunu etməsən, ilin sonuna qədər hamımız yarışdan atılacağıq!”

Cyc: Bunun həyata keçirilməsini necə görürsünüz?

BH: ASO öz səlahiyyətindən istifadə etməli və işlərimizin belə olduğunu söyləməli olduğu yerdir. Mövcud sistemdən çıxmaqla, yarış təşkilatçıları yarışda velosipedçilərin sayını təyin edə bilər, sonra bütün peşəkar komandaları götürməyə borclu deyillər və yarışın bir hissəsi olmaq istəməyənlər evdə qala bilərlər. Bu o deməkdir ki, yarışdakı bütün atlılar hər gün döyüşəcək və bu dəyişəcək

çox şey. Tour de France-a gəlsəniz və onu bayram kimi qəbul etsəniz, gələn il sizi yarışa dəvət etməyəcəksiniz.

Cyc: Sizcə, hansı cari yarışları izləmək ən maraqlıdır?

BH: Mən ümumiyyətlə üç yarışa baxıram. Qabon Turu əladır və Afrika velosipedinin təkamülünü göstərir - onlar cəlb olunan puldan narahat deyillər, sadəcə yarışırlar. Mən bunu heyranedici hesab edirəm, çünki Afrika velosipedində çox irəliləyiş var. Tur de Bretagne-ni də izləyirəm, çünki üçüncü kateqoriya olmasına baxmayaraq, onlar hər gün çölə çıxırlar və gərgin yarışırlar. Baxdığım son tur tamamilə gənc və istedadlı uşaqlardan ibarət olan Gələcəyin Turu [Tour de l’Avenir] adlanırdı.

Cyc: Bu yaxınlarda gördüyümüz velosiped kameralarına münasibətiniz necədir?

BH: Yarışda bu şəkilləri əldə etdikdə ictimaiyyət üçün möhtəşəmdir. Sprint və ya dağa qalxanda siz televizor kameralarından və ya helikopterdən daha çox şey görə bilərsiniz. Bilmirəm, atlılar bəzən “İnsanların televizorda velosiped sürməyə daha çox maraq göstərməsi üçün nə edək?” deyə düşünürlərmi? Onlara mərhələnin çox hissəsində tempi sürmək və sonra hər gün bir saat yarışmaq kifayət deyil.

Cyc: Sizcə, peloton da sizin kimi bir patrondan sürücüləri qaydada saxlamaq və qəzaların sayını az altmaq üçün faydalana bilərmi?

BH: Qəzalar baxımından, iqlim şəraitimizə uyğunlaşmaq üçün velosipedləri dəyişdirməliyik. Hazırda bir çox atlı çox əsəbi olduğundan kimsə əyləc basan kimi sürüşürlər. Karbon jantları quruduqda çox yaxşı, yaşda isə dəhşətlidir. Deyəsən, sürücülər disk əyləclərinə qarşıdırlar, amma bu cəfəngiyatdır. İndi peşəkar yarışçı olsaydım, əlbəttə ki, disk əyləclərim olardı. Bu, yağış yağsa da, yağmasa da, ən təhlükəsiz əyləc sistemidir. Onların nəticəsində artıq qəza baş vermir. Disk əyləcləri dağ velosipedində 20 ildən çoxdur mövcuddur. Daha atlılar onlara görə xəsarət alırmı? Xeyr.

Cyc: Bəzi sürücülərin ayaqlarında gördüyümüz və disk əyləcləri ilə əlaqəli olan çatlar haqqında nə demək olar?

Şəkil
Şəkil

BH: Bu, əlbəttə ki, zəncir halqasıdır, çünki zədələrin olduqları yerdə disk rotorundan olması mümkün deyil. Dubayda bir atlı [Owain Doull] [Marsel] Kittelin disk rotorunun ayaqqabısını açdığını deyəndə, ayaqqabının üzərində pas izləri olduğunu görə bilərsiniz, buna görə də baryerin kənarında açıq şəkildə kəsilmişdi. Atlılar zibil danışmağı dayandırmalı və düşünməyə başlamalıdırlar. Müəyyən bir məhsulu istəmədiyiniz zaman, ondan istifadə etməmək üçün bütün bəhanələri düşünməyə çalışırsınız. Məhsulu təkmilləşdirmək üçün bunun üzərində işləməlisiniz.

Cyc: Bu gün atlılara başqa nə məsləhət görərdiniz?

BH: İlk növbədə, sürücülər daha müstəqil olmalıdırlar, ona görə də arxanızda hər zaman nə edəcəyinizi söyləyən idman direktoru yoxdur. 2016-cı ildə Turda Romain Barde ilə bağlı idman direktoru onun əmrlərinə tabe olmadığını söylədi [Sent-Gervais Mont Blanca hücum edərkən], lakin olmasaydı, ikinci yeri tutmazdı. Froome qəzadan qalxmasaydı, Bardet Turu qazanacaqdı. Bu gün idman direktoru olmaq pulla bağlıdır. Həmişə eynidir.

Cyc: Gəncliyinizdən ən çox sevdiyiniz yarışçı kimdir?

BH: İki nəfər var idi. Birincisi Anquetildir, çünki o, qalib gəlir. İkincisi Merckx-dir, çünki o, qalib gəldi. O yaşda o ikisinə baxırsan və özünü atlı kimi yaratmaq üçün hər ikisindən bir az götürürsən – Merckx hər şeyi qazandığı üçün, Anquetil isə sadəcə gözəl olduğu üçün.

Cyc: Nə vaxtsa altıncı Tour de France-da qalib gəlməyə cəhd etmisiniz?

BH: Niyə, nə mənası var? Beş əvəzinə altı qazansaydım, daha xoşbəxt olardım? Son iki Turumda [1985 və 1986] oynaya və əylənə bildim. Hər şey oyundan, zövqdən asılıdır. Düzdür, istəsəydim, daha çox qazana bilərdim. Amma bu, yalnız ən yaxşı olduğumu söyləməkdən ibarət deyil, çünki ən çox qazanmışam.

Bernard Hinault Taitidəki La Ronde Tahitienne sprotive-də müsahibə verdi [ətraflı məlumatlara burada baxın]. Müsahibə fransız dilində aparılıb və Teres Koen tərəfindən tərcümə edilib.

Tövsiyə: